per servizi di trasporto persone e limousine · Versione: 15 maggio 2026
Le presenti Condizioni generali di contratto («CG») si applicano a tutti i contratti conclusi tra Aurel Luxury Car Transport GmbH (di seguito «il Fornitore», «noi») e i propri clienti (di seguito «il Cliente») relativi alla fornitura di servizi di trasporto persone, limousine, transfer aeroportuali, VIP e taxi, nonché alle prestazioni connesse (preparazione e wrapping di veicoli, vendita di accessori per auto).
Condizioni difformi del Cliente non sono riconosciute, salvo nostro espresso consenso scritto.
Aurel Luxury Car Transport GmbH
Hünenbergstrasse 69, 6333 Hünenberg See, Svizzera
IDI: CHE-269.473.378 · Registro di commercio: CH-170.4.019.906-6 (Cantone di Zugo)
Non iscritta al registro IVA svizzero – nessuna IVA viene fatturata.
Telefono: +41 76 723 58 83 · E-mail: aurellimousine@gmail.com
Tutte le corse vengono effettuate con veicoli curati ed efficienti, condotti da autisti formati e qualificati, in possesso di patente valida (categoria 121 / trasporto professionale di persone laddove la legge lo richieda).
Le prenotazioni possono essere effettuate tramite il modulo online, telefono, WhatsApp o e-mail. Con l'invio della prenotazione il Cliente formula un'offerta vincolante di conclusione del contratto di trasporto.
Il contratto si perfeziona soltanto con la nostra conferma espressa (via e-mail o WhatsApp) o con l'esecuzione della corsa. Ci riserviamo di rifiutare prenotazioni senza indicarne i motivi, in particolare in caso di indisponibilità, dati poco chiari, problemi tecnici o sospetto abuso.
Il Cliente è tenuto a fornire informazioni corrette e complete, in particolare luogo di prelievo e destinazione, data e ora, numero di persone, bagagli e — per i transfer aeroportuali — numero di volo e orario di arrivo.
Fanno fede i prezzi indicati nell'offerta o nella conferma di prenotazione. Salvo diversa indicazione, tutti i prezzi si intendono in franchi svizzeri (CHF).
Aurel Luxury Car Transport GmbH non è iscritta al registro IVA svizzero (art. 10 cpv. 2 lett. a LIVA). Non viene quindi fatturata alcuna IVA svizzera. In caso di variazione dello stato IVA del Fornitore, si applicheranno le tariffe in vigore alla data della conferma di prenotazione.
Sono inclusi nel prezzo, salvo diversa indicazione: veicolo, carburante, autista, attesa standard (cfr. art. 8), tasse di circolazione svizzere (vignetta) e copertura assicurativa adeguata.
Supplementi che possono essere fatturati separatamente:
In caso di modifiche richieste dal Cliente dopo la prenotazione (itinerario, orario, numero di persone) si applica la tariffa aggiornata.
Il pagamento può essere effettuato a scelta:
Salvo diverso accordo, le fatture sono pagabili entro 14 giorni dalla data di emissione senza alcuna detrazione. In caso di ritardo nel pagamento, il Fornitore è autorizzato ad applicare un interesse di mora del 5% annuo (art. 104 CO) e spese di sollecito adeguate. È esclusa la compensazione con crediti del Cliente, salvo che siano stati accertati con sentenza passata in giudicato o da noi riconosciuti.
Per incarichi prolungati o di particolare complessità possiamo richiedere un acconto o un pagamento anticipato.
Le cancellazioni devono essere comunicate per iscritto (e-mail / WhatsApp / SMS). Fa fede il momento di ricezione da parte del Fornitore.
| Anticipo rispetto all'orario di prelievo | Costo di cancellazione |
|---|---|
| oltre 24 ore | gratuito |
| da 12 a 24 ore | 50% del prezzo della corsa |
| meno di 12 ore | 100% del prezzo della corsa |
| no-show / mancata presentazione | 100% del prezzo della corsa |
Per corse pluri-giornaliere, trasporti speciali, eventi e matrimoni si applicano — ove espressamente concordato — condizioni di cancellazione differenti, indicate nella conferma di prenotazione.
Cancellazione da parte del Fornitore: in caso di forza maggiore, guasti tecnici, gravi perturbazioni del traffico o altri eventi imprevedibili, abbiamo il diritto di annullare la corsa. I pagamenti già effettuati saranno integralmente rimborsati. Cercheremo di proporre una soluzione alternativa adeguata; ulteriori pretese sono escluse nei limiti dell'art. 12.
Ogni ulteriore attesa viene fatturata CHF 80.00 per ora iniziata, salvo diverso accordo. Se il passeggero non si presenta entro il tempo concordato o ragionevole e non è raggiungibile, ciò equivale a no-show (art. 7).
Il passeggero si impegna a:
In caso di sporcizia o danni che eccedano l'uso normale, il Fornitore può applicare i seguenti forfait, fatta salva la prova di un danno minore da parte del Cliente:
L'autista può interrompere la corsa se il passeggero mette in pericolo altri passeggeri o la sicurezza stradale. Il prezzo concordato resta interamente dovuto.
I bagagli standard (fino al numero di posti – 1) sono inclusi nel prezzo. Bagagli sovradimensionati o particolari (attrezzature sportive, strumenti musicali, oggetti ingombranti) devono essere segnalati al momento della prenotazione.
Gli animali possono essere trasportati solo previo accordo. Gli animali di piccola taglia devono viaggiare in apposito trasportino.
Per il trasporto di bambini sono obbligatori per legge appositi seggiolini (art. 3a ONC). Li mettiamo a disposizione su richiesta; indicare età e peso in fase di prenotazione. È responsabilità dei genitori o tutori assicurare correttamente il bambino.
Non rispondiamo dei ritardi o delle mancate prestazioni dovuti a circostanze a noi non imputabili, in particolare eventi meteorologici, ingorghi, scioperi, pandemie, provvedimenti delle autorità, chiusure stradali, guasti tecnici nonostante una corretta manutenzione, atti di terzi.
Il Fornitore dispone delle assicurazioni previste dal diritto svizzero, in particolare la responsabilità civile auto e un'adeguata assicurazione passeggeri.
Rispondiamo nei confronti del Cliente per i danni cagionati da dolo o colpa grave nostra o dei nostri ausiliari, nonché per i danni soggetti a disposizioni imperative (in particolare danni alla persona e alla salute).
Per il resto, e nei limiti consentiti dalla legge, la responsabilità è limitata al danno diretto. È esclusa la responsabilità per danni indiretti, mancato guadagno, coincidenze perse, costi consequenziali o danni morali.
Non assumiamo alcuna responsabilità per gli oggetti di valore (gioielli, contanti, dispositivi, documenti) portati a bordo, salvo che ci siano stati espressamente consegnati in custodia.
Per i transfer aeroportuali il Fornitore non risponde dei voli persi, qualora l'orario di prelievo concordato sia stato calcolato tenendo conto delle ordinarie condizioni di traffico, check-in e controlli di sicurezza.
Gli oggetti dimenticati nel veicolo sono conservati per 60 giorni. La restituzione avviene su richiesta e a spese del Cliente (spedizione e imballaggio).
I reclami devono essere inviati per iscritto all'indirizzo aurellimousine@gmail.com entro 7 giorni dall'effettuazione della corsa. Reclami successivi non vengono presi in considerazione, salvo disposizioni di legge imperative. Cercheremo di rispondere entro 14 giorni.
Il trattamento dei dati personali del Cliente è disciplinato dalla nostra informativa sulla privacy, che è parte integrante delle presenti CG.
Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti CG. Per i contratti già conclusi valgono le CG in vigore alla data della conferma di prenotazione.
Qualora una disposizione delle presenti CG dovesse essere o divenire invalida, ciò non pregiudica la validità delle altre disposizioni. Le parti sostituiranno la disposizione invalida con una valida che persegua uno scopo economico equivalente.
Si applica esclusivamente il diritto sostanziale svizzero, escluse le sue norme di conflitto e la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CVIM).
Foro esclusivo per ogni controversia derivante o connessa alle presenti CG e al contratto di trasporto è Zugo, Svizzera. Restano salvi i fori imperativi, in particolare il foro del consumatore al domicilio del Cliente ai sensi dell'art. 32 CPC.